La traducció literària com a oxigen per a la cultura

Dimarts 26 de setembre de 2017 a les 18h us convidem a assistir a la conferència inaugural del Grau en Traducció, Interpretació i Llengües Aplicades UOC/UVIC-UCC, del Màster d’Edició digital i del Màster de Traducció especialitzada, “La traducció literària com a oxigen per a la cultura”, que dictarà Simona Škrabec, assagista, traductora i professora col·laboradora de la UOC. La sessió ofereix una visió que combina el rigor acadèmic amb el profund coneixement de la professió de traductor i el funcionament del mercat del llibre en l’àmbit internacional.

Per comprendre bé tot l’abast de les qüestions relacionades amb la traducció literària ens fixarem en dos contextos oposats. La traducció d’obres literàries és especialment important per a les cultures que subsisteixen amb dificultats econòmiques i socials, sempre al marge dels grans progressos tecnològics i fora dels circuits cada cop més sofisticats de comunicació instantània. Hi ha molts indrets al planeta on un fet tan simple com produir un llibre encara és un gran repte.

L’altre extrem el representa l’àmbit de la llengua anglesa. Hem de ser conscients que els parlants no nadius superen àmpliament els que el tenen com a llengua materna. Aquest immens espai és molt heterogeni i està articulat en plans quasi excloents: hi ha zones de riquesa i de pobresa, de possibilitats il·limitades i de decepcions constants. Com funciona l’anglès en l’àmbit literari? Què es tradueix a l’anglès i de l’anglès? I sobretot, quina estructura tenen tots aquests mercats diversos que operen amb una única llengua, l’anglès? Quantes literatures hi ha en anglès? I com es relacionen les unes amb les altres? I com accepta —o rebutja— el conjunt de la indústria editorial en anglès els autors desconeguts?

Read more

Entrevista a Laura Huerga, Raig Verd Editorial

Laura Huerga, fundadora i editora de Raig Verd / Rayo Verde Editorial, s’ha convertit en pocs anys en una de les persones més actives i rellevants del món de llibre a Barcelona. Defensora de la literatura compromesa, els seus llibres han gaudit d’una bona acollida per part dels lectors i la seva tasca editorial ha merescut l’aplaudiment de la crítica. També ben aviat ha tingut reconeixement internacional: ha estat convidada al Hay Festival Xalapa 2014 (Mèxic) i a trobades d’editors a Flandes i a Polònia. Enguany serà ponent a la Fira de Frankfurt, on parlarà de l’estat de la traducció literària en l’actualitat.

Us convidem a visualitzar l’entrevista que li vam fer el 18 de juliol de 2017 a la seva editorial. Huerga ens parla del catàleg de Raig Verd, de la gestió d’originals, del projecte Women Writers in Catalan, de Llegir en Català, de la traducció literària, de la seva estratègia de publicació en paper i en digital, i de Libelista.

Aquesta entrevista s’inscriu en el programa d’activitats de divulgació acadèmica del Màster d’Edició Digital, del Grau de Llengua i Literatura Catalanes i del Grau de Traducció, Interpretació i Llengües Aplicades (UVic, UCC) de la UOC.

Master class Criteris per al disseny de llibres

Dijous 29 de juny de 2017 us convidem a assistir a la master class Criteris per al disseny de llibres, a cura del professor i editor Òscar Bagur. De caràcter acadèmic i professionalitzador, la sessió s’inscriu en el marc d’activitats del Màster d’Edició Digital.

En aquesta sessió tractarem sobre criteris de disseny editorial que ens ajudaran a realitzar amb èxit el disseny d’un llibre. Per fer-ho, veurem i analitzarem una sèrie de paràmetres, principalment tipogràfics, que s’haurien d’avaluar abans de començar cap provatura. Més que receptes es proposaran solucions per a les necessitats que presenti el text que vulguem editar, tant imprès com digital.

Òscar Bagur és postgraduat en Tipografia per Eina (UAB) i llicenciat en Filologia Catalana (UdL). És editor de l’editorial Punctum, fundada l’any 2005, director de l’estudi de disseny Quadratí i professor de l’assignatura Disseny i producció editorial del Màster d’Edició Digital de la UOC.

El seminari se celebrarà el 29 de juny de les 18:00 a les 19:30 a la seu de la UOC de la Rambla del Poble Nou 156. L’entrada és lliure, però cal inscriure’s aquí. La sessió s’adreça especialment als estudiants del Màster d’Edició Digital i del Grau de Llengua i literatura catalanes de la UOC.

 

disseny editorial master edicio digital

 

 

 

Premi Leeureka! a Aventuras y desventuras de los alimentos que cambiaron el mundo

Teresa Benéitez, graduada del Postgrau de Gestió i Màrqueting Editorial de la UOC (curs 2014-2015), i Flavia Zorrilla han estat distingides amb Leeureka! I Premi Iberoamericà de Llibre Informatiu per a nens per l’àlbum il·lustrat Aventuras y desventuras de los alimentos que cambiaron el mundo. El premi, que atorga l’Espai de Cultura Científica de la Universitat de Salamanca, té com a objectiu la promoció de la ciència a través de la lectura. El guardó el va lliurar Cristina Pita Yáñez, vicerectora d’Extensió Universitària de la USAL en el marc de la Fira del Llibre de Madrid 2017.

Aventuras y desventuras de los alimentos que cambiaron el mundo ha competit amb més de 100 obres publicades a Espanya, Portugal i Amèrica Llatina, escrites en castellà, català i portuguès. El jurat ha valorat, entre altres mèrits, l’originalitat i la qualitat de la informació del llibre, l’equilibri i la complementarietat entre el text i les il·lustracions, i la seva eficàcia pel que fa a la divulgació científica entre el lector infantil.

La ressenya del llibre que apareix a El Garbell (núm. 11, pàg. 21), el butlletí de la Biblioteca Rosa Sensat, diu: “Un llibre cuit a foc lent, molt ben pensat i elaborat, on es desgranen històries amagades de molts dels ingredients que guardem a la cuina i que són part essencial de la nostra dieta, alhora ens convida a reflexionar sobre la repercussió en l’agricultura del canvi climàtic i l’escalfament global. Informació, anècdotes, cites, receptes, llegendes… Per posar-nos a la boca.

Per a més informació sobre Aventuras y desventuras de los alimentos que cambiaron el mundo, el primer títol de l’editorial creada per Teresa Benéitez, en què també participa Sara Garnica, graduada del Màster d’Edició Digital de la UOC (2014-16), veure aquí.

 

 

 

 

 

L’odissea del llibre: la transició digital

Avui 5 de juny té lloc el llançament de La odisea del libro: la transición digital. Guía para autores, editores, libreros y bibliotecarios de @AntonioAdsuar. El manual, editat per la casa barcelonina Diëresis i distribuït per UdL, està disponible en les llibreries. Compta amb un pròleg de Javier Celaya i un epíleg de Manuel Gil, director de la Fira del llibre de Madrid.

Aquesta guia havia estat publicada en format ebook el novembre del 2016 i ara es llança en paper amb un nou capítol, dedicat al futur de la biblioteca. L’edició també ha estat ampliada i millorada i inclou fitxes pràctiques que permetran a tots els agents del sector del llibre adaptar-se al canvi de paradigma que implica l’era digital.

L’escrit aborda les mutacions culturals que implica per a la lectura i el format tradicional del llibre en paper l’aparició d’internet, que canvia absolutament tot el context cultural en disparar la connectivitat i facilitar la generació d’una allau de contingut gratuït, en nombroses ocasions creat pels mateixos usuaris.

Read more

Sobre edició crítica electrònica

Fins a la dècada de 1980, dins el panorama català, la crítica textual va tenir un desenvolupament força desigual, causat, en gran mesura, per les circumstàncies històrico-polítiques que dificultaren la implantació dels estudis sobre la llengua i la literatura pròpies en l’àmbit universitari. No obstant això, d’aleshores ençà, la disciplina ha experimentat un salt qualitatiu considerable: en el moment actual conviuen diverses generacions d’editors filològics actius i ben preparats i es publiquen amb normalitat tant edicions crítiques d’autors clàssics, com manuals sobre edició crítica. D’entre aquests últims, cal destacar, per exemple, Models i criteris de l’edició de textos, publicat l’any 2013, per l’editorial UOC.

Durant els darrers anys, el coneixement i l’experiència acumulats en l’àmbit de la crítica textual s’han començat a traslladar també als entorns digitals. En aquest sentit, han estat pioners els treballs de Narpan, Nise i la Càtedra Màrius Torres, tres grups de recerca que han assajat formats de publicació innovadors, pensats directament per a entorns web. L’objectiu d’aquests projectes és posar a la xarxa, en edicions del màxim rigor filològic, textos clàssics de la literatura catalana d’època medieval (Narpan), moderna (Nise) i contemporània (Càtedra Màrius Torres), publicats en entorns que aprofiten la sintaxi de l’hipertext per a proporcionar al lector tota mena de continguts que faciliten la comprensió i la interpretació dels textos, des de manuscrits o edicions anteriors digitalitzades, fins a aparats de variants, aparats de notes, enregistraments, etc.

Read more

Llibre i fires: escenaris de futur

El 2 de març, en el marc de la VI Seminari Els Reptes de l’Edició Digital (seu de la UOC de Madrid), es va celebrar la taula rodona “Llibre i fires: escenaris de futur”. Manuel Gil, director de la Fira del Llibre de Madrid, Daniel Benchimol i Javier Valbuena, moderats per Alberto Vicente, van exposar la seva visió d’un dels esdeveniments clau per a la indústria del llibre: les fires.

Manuel Gil és especialment crític en la seva anàlisi del sector del llibre; segons sosté de manera contundent, “la pirateria no és el problema, per a res, és l’excusa dels pèssims editors“. Gil assenyala els sis punts del debat al voltant de les fires que es donen en l’escenari internacional:

  1. La influència d’internet i el món digital en els nous models de compra
  2. Com integrar els ecosistemes del llibre i com digitalitzar les fires
  3. Quins models d’innovació cal aplicar a les fires
  4. Internacionalització
  5. Especialització (drets, infantil, serveis digitals …) i estratègies d’accés al públic
  6. Com les fires comencen a ser competència sobre el canal de les llibreries

Read more

Fira del llibre infantil de Bolonya 2017

per Judith Falces

Aquest ha estat el meu dotzè any a la fira del llibre de Bolonya, considerada la trobada internacional de més rellevància de l’edició infantil i juvenil. Una cita molt recomanable per a tots els que ens dediquem a l’adquisició i cessió de drets internacionals i també per a tot professional que vulgui descobrir de primera mà les novetats del sector. El certamen té una trajectòria de més de 50 anys, compta amb més de 1.200 expositors de 75 països i rep prop de 60.000 visitants. De caràcter exclusivament professional, congrega editors, agents literaris, autors, traductors, il·lustradors, productors de cinema i televisió, bibliotecaris, distribuïdors i llibreters.

En aquesta ocasió la llengua catalana ha estat la convidada d’honor, una cita històrica i una edició del certamen molt especial, que ha suposat un gran desplegament del sector editorial català, balear i valencià amb el lema Sharing a future: Books in Catalan. Sota la coordinació de l’Institut Ramon Llull, s’han organitzat tota mena d’activitats al recinte firal ia la ciutat de Bolonya, amb presència d’escriptors, il·lustradors, editors, agents literaris i periodistes.

Read more

Fira Internacional de Bolonya 2017 – Entrevista amb Ricard Peris, Andana Editorial

 

Del 3 al 6 d’abril s’ha celebrat a Bolonya la 54 edició de la Fira Infantil i Juvenil, la cita mundial més important del sector del llibre infantil i juvenil, que enguany ha tingut com a convidades d’honor Catalunya i les Illes Balears. El premi de la Fira internacional de Bolonya 2017 al millor llibre de ficció se l’ha emportat La nena dels llibres, editat per Andana Editorial.

Amb motiu de la Fira de Bolonya 2017, el programa El Matí de Barcelona BTV Ràdio ha realitzat una entrevista a Ricard Peris, editor d’Andana Editorial i tutor del Màster d’Edició Digital de la UOC, a qui volem donar l’enhorabona per l’obtenció del premi.

Us convidem a escolteu l’entrevista:

 

 

 

 

Conferència de Javier Valbuena a Madrid: Vendre continguts digitals a biblioteques públiques

El passat 2 de març Javier Valbuena va dictar la confèrencia Vendre continguts digitals a biblioteques públiques: nous camins a la seu de la UOC a Madrid. Valbuena va traçar unes noves directrius quant a les relacions entre editors i bibliotecaris que permetin avançar cap a un objectiu comú: donar satisfacció als usuaris de continguts digitals de les biblioteques públiques. Us convidem a visualitzar el seu full de ruta.

Presentació de Javier Valbuena: Vendre continguts digitals a biblioteques públiques

 

Javier Valbuena és expert  en processos d’adaptació de les biblioteques públiques a l’entorn digital. @jvalbuenarod

* Luis Miguel Cencerrado va  publicar un útil resum de la sessió a Biblogtecarios.