Álvaro Calero

Profesor colaborador

Profesor asociado en la Universidad de las Islas Baleares (UIB). Se graduó en Traducción e Interpretación por la Universidad Jaume I de Castellón (2014), donde cursó la doble especialización en traducción literaria y audiovisual. Ha realizado estancias formativas en la Universidad de Montreal (2011) y en la Universidad de Estrasburgo (2012). En el curso 2014-2015 realizó el Máster en Traducción para el Mundo Editorial en la Universdad de Málaga. Actualmente, está finalizando el doctorado, en cotutela con la UIB y la Universidad de Poitiers; su tesis estudia la variación lingüística en novelas traducidas al catalán y al francés (Francia-Quebec). Su investigación se centra en la sociolingüística de la variación y en la traductología en relación con los procesos de estandarización. Le interesa especialmente la transgresión de la variedad estándar como estrategia literaria, sus técnicas de traducción y representaciones sociales, así como el caso inverso, como un texto origen «neutro» da lugar a textos geográficamente marcados en una lengua meta pluricéntrica, un hecho nada desdeñable para el mercado editorial.

Email: acaleropo@uoc.edu